Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się. Komentarze (104)
Beti77 14 lip 2024 Właśnie dolaczylam - strona super brakuje mi tylko cwiczen do tlumaczenie z polskiego na ang…. Z tym mam najwiekszy problem…taka bariera
Wydercom12 10 lut 2024 super ćwiczenia
Alexandra1994 25 paź 2023 Jedyna strona gdzie naprawde można dobrze nauczyć się czasów. Polecam!!!
AnnaGuzinska 30 sie 2023 @piotrmaxlol
AnnYa 07 lut 2023 @piotrmaxlol
milosz_piekielnik_uwu09 09 sty 2023 UwU
Idefixkokos1234567890 28 gru 2022 Super stronka polecam
Szymek2137 03 kwi 2022 Przydatne do klasowek i tak dalej ale cały czas to troche nudne a i widac bardzo roznicę pomiedzy cwiczeniami niebieskimi a zielonymi XD
Anglik124 05 gru 2021 Szanowna redakcjo. Bardzo fajna strona, ale czy moglibyście odpisywać na przynajmniej część komentarzy np. kiedy ktoś zadaje pytanie o coś, czego nie rozumie?
AgnessP 17 sty 2021 hej. Czy może mi ktoś wyjaśnić ? Zadanie ,które było do wykonania z działu Present Perfect/Perfect continues. She .......(teach) Since she graduated her school. She loves her job. Ja bym zrobiła , she has Been teaching Since she graduated her school. W zadaniu prawidłowa odpowiedź to she has taugh since she graduated her school. Dlaczego? Przecież czynność trwa . Ona kocha swoją pracę. Nie kochała.
degie89 01 lut 2019 Czy czasem słówko "yet" nie oznacza "jeszcze"? Powyżej w tabelce pomocniczych słówek jest przetłumaczone jako "już" a to robi moim zdaniem istotną różnicę.
WiQ_Science 19 gru 2018 Bardzo przydatna stronka :D XXX
AnnaWoj1 11 kwi 2018 for i recently chyba mają inne znaczenie niż to co pisze?
Leoniasty 19 paź 2017 fajna strona
krzysztof.pajak 06 cze 2017 Witam, czy ta forma zdania jest poprawna? I thought it have been changed - i jaki to czas
piotrmaxlol 26 kwi 2017 Jeśli ktoś uczy się aby dobrze zdawać testy w Polsce bądz angielskie (brytyjskie) to należy sie stosowac do zasad, natomiast jeśli ktoś woli amerykański angielski, uczy się dla siebie, aby się dobrze komunikowac i nie przeszkadzają mu amerykanizmy, w wielu wypadkach można zastapić Present Perfect Past Simple. Gdy mówimy o czymś co zaczęło sie w przeszłości i nadal trwa i wymaga to użycia Present Perfect a w pewnych Present Perfect Continous. I nie ma alternatywy, bez względu na to czy to brytyjski czy amerykanski - np. I have known her for five years,. She's (has) wroked as a teacher since she got her degree, ale She has worked on this project for the last two weeks. W tego typu zdaniach jak I've lived here for/since, I've liked it most of my life itp Present Perfect jest konieczny, jednak z just w amerykańskim angielskim zazwyczaj używa się Past Simple choć Present Perfect też jest używany, ale rzadziej. UK English - She has just left, US English - She just left albo jak po brytyjksu. Ogladając amerykańskie filmy, programy często można usłyszeć just, yet, already z past simple np I just ate, Frank just called etc. Did you eat yet, I alredy ate. Jeśli czas jest niekreśony, niepodawany a wydarzenia z przeszłości mają wpływ na teraźniejszość Amerykanie często używają Past Simple gdy Brytyjczyc Present Petrfect. I've lost my money (w związky z tym nie mam), Amerykanie częściej powiedzą I lost my money. Podbnie z I've forgotten your name, w US English częściej używa sie I forgot your name. W wypadku ever never w forrmalnym akadmickim, "poprawnym" amerykańskim używa się Present Perfect tak jak w UK, np Have you ever seen Star Wars? This is the best book I've ever read. Jednak w nieformalnym, kolokwialnym, młodzieżowym języku Amrykanie dosyć często powiedzą Did you ever see Star Wars? That's the best movie I ever saw. Z tym, że jak zaznaczyłem, jest to raczej nieformalny język i w amerykańkich szkołach, gazetach wymagają w takich zdaniach użycia Present Perfect. Tak więc jeśli ktoś lubi amerykański angielski, może spokojnie w wielu wypadkach uzywać Past simple zamiast Present Perfecd
piotrmaxlol 26 kwi 2017 epic
Gracjan10 02 lut 2017 świetna stronka polecam
Hanuta03067 15 maj 2016 Boże jaka ta stronka czytelna i potrafi wytłumaczyć <3
wiktoria.palak 26 lut 2016 Fajna strona. Świetnie wytłumaczone. Extra :)
sur 19 paź 2015 do slowek pomocniczych jeszcze"so far"-do tej pory. I've saved 1000 dollars so far.
PatrykBak 12 sie 2015 Wytłumaczenie okazało się tak banalane, że aż zdębiałem:-) No, cóż za bardzo skupiłem się na angielskim i zapomniałem o polskim..;-) dzięki za oświecenie.
gramaso 15 lip 2015 Patryk przepraszam za pomyłkę w nazwisku.
gramaso 15 lip 2015 Patryk Bąk - Wisława Szymborska nie żyje, więc nic już nie napisze, dlatego użyto czasu Past Simple.
PatrykBak 07 lip 2015 Czy ktoś może mi pomóc?? :-)
balantiaga 06 kwi 2015 oxyaa zobacz to moze to sie Tobie przyda
26.11.m 11 mar 2015 chyba zabraknie mi życia aby się tego wszystkiego nauczyć
7TaU7 21 sty 2015 Akurat to też uwzględniono w opisie, w zakładce zastosowani, trzeba tylko dobrze popatrzeć :)
oxyaa 17 sty 2015 Koleżanka poleciła mi tę stronę do nauki angielskiego i widze, że wszyscy się nią strasznie jarają. Tylko, że budowy czasu każdy cep się nauczy, bo nie ma w tym nic trudnego. Gorzej z zastosowaniem czasów (czego nie ma uwzględnionego w opisie, a trzeba sie doszukiwac w komentarzach).
Nattalia200 16 gru 2014 :) Fajna stronka :)
men121212 16 lis 2014 : 0
men121212 16 lis 2014 a wy to wytrzymujecie
men121212 16 lis 2014 aż głowa mnie boli od tych present simple i present perfect : (
tenbartek 14 cze 2014 chcąc przetłumaczyć tekst piosenki:
pablodiablo 21 kwi 2014 Jeśli ktoś uczy się aby dobrze zdawać testy w Polsce bądz angielskie (brytyjskie) to należy sie stosowac do zasad, natomiast jeśli ktoś woli amerykański angielski, uczy się dla siebie, aby się dobrze komunikowac i nie przeszkadzają mu amerykanizmy, w wielu wypadkach można zastapić Present Perfect Past Simple. Gdy mówimy o czymś co zaczęło sie w przeszłości i nadal trwa i wymaga to użycia Present Perfect a w pewnych Present Perfect Continous. I nie ma alternatywy, bez względu na to czy to brytyjski czy amerykanski - np. I have known her for five years,. She's (has) wroked as a teacher since she got her degree, ale She has worked on this project for the last two weeks. W tego typu zdaniach jak I've lived here for/since, I've liked it most of my life itp Present Perfect jest konieczny, jednak z just w amerykańskim angielskim zazwyczaj używa się Past Simple choć Present Perfect też jest używany, ale rzadziej. UK English - She has just left, US English - She just left albo jak po brytyjksu. Ogladając amerykańskie filmy, programy często można usłyszeć just, yet, already z past simple np I just ate, Frank just called etc. Did you eat yet, I alredy ate. Jeśli czas jest niekreśony, niepodawany a wydarzenia z przeszłości mają wpływ na teraźniejszość Amerykanie często używają Past Simple gdy Brytyjczyc Present Petrfect. I've lost my money (w związky z tym nie mam), Amerykanie częściej powiedzą I lost my money. Podbnie z I've forgotten your name, w US English częściej używa sie I forgot your name. W wypadku ever never w forrmalnym akadmickim, "poprawnym" amerykańskim używa się Present Perfect tak jak w UK, np Have you ever seen Star Wars? This is the best book I've ever read. Jednak w nieformalnym, kolokwialnym, młodzieżowym języku Amrykanie dosyć często powiedzą Did you ever see Star Wars? That's the best movie I ever saw. Z tym, że jak zaznaczyłem, jest to raczej nieformalny język i w amerykańkich szkołach, gazetach wymagają w takich zdaniach użycia Present Perfect. Tak więc jeśli ktoś lubi amerykański angielski, może spokojnie w wielu wypadkach uzywać Past simple zamiast Present Perfect
Meridius 26 lut 2014 Do Kalush i magdaf16
Kalush 25 lut 2014 magdaf16 , chyba nie do końca się z Tobą zgadzam. Wiadomo że czasu present perfect stosuje się też w odniesieniu do życiowych doświadczeń. Nie zawsze musi oznaczać kontynuację w teraźniejszości tego co zapoczątkowało się w przeszłości. Przykładem będzie np. wypisanie doświadczeń zawodowych w CV. Coś się robiło, ale już się nie robi. Doświadczenie. Niepotrzebnie wodę z mózgu robi nam czas Perfect Continous, którego rdzenni anglicy nawet nie używają prawie w ogóle więc nie powinniśmy sobie nim zaprzątać głowy. To etap na zaawansowany poziom typu C.
przemson 14 sty 2014 @mopisko
kaja202002 28 gru 2013 błagam niech ktoś poda mi stronę na której łatwo się tego nauczyć
mopisko 08 gru 2013 Często się mówi, że czas Present Perfect określa coś co się stało/działo w przeszłości, ale ma odbicie w teraźniejszości. Np.
skrzat2002 31 paź 2013 polecam te strone.
magdaf16 21 paź 2013 do alonb:
alonb 16 paź 2013 Coś mi nie pasuje w ćwiczeniu 15. Zdanie 10 jest w PP: "He has written many books and they're really good.", a 15 jest w PS: "Shakespeare wrote many plays and they're all famous." Sens obu jest dokładnie taki sam i wg mnie oba powinny być raczej w PS - wytłumaczy mi to ktoś?
kakaklozetowa 05 paź 2013 bardzo dziękuje autorom tej strony za nią:) jest świetna az sie chce uczyc :)
hitsuji 01 sie 2013 Czy wyrażenie 'so far' też może być używane w present perfect i co oznacza?
seba_96 06 cze 2013 fajna strona naprawde pomaga polecam :)
ARROY 04 cze 2013 Tak, zgadzam sie z tymi co chwala tą strone. Bardzo fajna, wiele rozumiem, moja baba z angola tak tłumaczy że ja nic nie rozumiem
SoLdIeR021 21 maj 2013 Pomaga, a co do tej witryny z czasownikami to najpierw jest czsownik I potem II i potem III, a na końcu (z prawej) jest wytłumaczenie tego słówka
fajnaosobaxd 06 maj 2013 naprawde fajna strona, a zwłaszcza jak sie nie najlepsza nauczycielke angola
Kelless 25 kwi 2013 na prawdę super strona. nauczyłam się z niej więcej niż z lekcji. a co do tego 'yet' to jest to wytłumaczone w zakładce 'just, already, yet' (责任编辑:) |