|
Sin embargo, la realidad es muy diferente.
The reality is nevertheless quite different.
Sin embargo, la realidad es muy diferente. The reality is nevertheless quite different. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
Sin embargo, deberíamos revisar nuestra política de vecindad y analizar el tema de las relaciones entre estados además de las relaciones entre las diferentes opiniones públicas.
However, we should review our neighbourhood policy and explore the issue of relations between states, but also relations between different public opinions.
Sin embargo, deberíamos revisar nuestra política de vecindad y analizar el tema de las relaciones entre estados además de las relaciones entre las diferentes opiniones públicas. However, we should review our neighbourhood policy and explore the issue of relations between states, but also relations between different public opinions. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
Por un lado debemos evitar que los solicitantes de asilo se conviertan en juguetes en manos de países diferentes, porque nadie quiera asumir la responsabilidad de examinar su caso.
On the one hand we should avoid turning asylum seekers into political footballs between different countries because no-one wants to take responsibility for dealing with their case.
Por un lado debemos evitar que los solicitantes de asilo se conviertan en juguetes en manos de países diferentes, porque nadie quiera asumir la responsabilidad de examinar su caso. On the one hand we should avoid turning asylum seekers into political footballs between different countries because no-one wants to take responsibility for dealing with their case. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
La situación es diferente también políticamente.
The situation is also different in terms of politics.
La situación es diferente también políticamente. The situation is also different in terms of politics. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
En realidad, por supuesto, nos estamos refiriendo aquí a dos grandes proyectos, dos proyectos diferentes, uno de los cuales es el cribado retroactivo de todas las disposiciones normativas.
In reality, of course, we are concerned here with two large projects, two different projects, one of which is the retroactive screening of the whole corpus of legislation.
En realidad, por supuesto, nos estamos refiriendo aquí a dos grandes proyectos, dos proyectos diferentes, uno de los cuales es el cribado retroactivo de todas las disposiciones normativas. In reality, of course, we are concerned here with two large projects, two different projects, one of which is the retroactive screening of the whole corpus of legislation. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
Dichas cuestiones son y serán abordadas de forma específica en propuestas puntuales y en un contexto diferente.
Those issues will be specifically dealt with, in separate proposals, in a different context.
Dichas cuestiones son y serán abordadas de forma específica en propuestas puntuales y en un contexto diferente. Those issues will be specifically dealt with, in separate proposals, in a different context. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
Otro problema diferente es el referido al ruido producido por los aviones.
A separate problem is aircraft noise.
Otro problema diferente es el referido al ruido producido por los aviones. A separate problem is aircraft noise. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
Se trata, por consiguiente, de dos supuestos claramente diferentes.
So these are two clearly separate questions.
Se trata, por consiguiente, de dos supuestos claramente diferentes. So these are two clearly separate questions. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
Por consiguiente, solicitamos que se voten por separado las diferentes enmiendas.
We therefore ask for separate voting on several amendments.
Por consiguiente, solicitamos que se voten por separado las diferentes enmiendas. We therefore ask for separate voting on several amendments. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English
El punto de partida de cada ejercicio debe ser una cooperación que respete las diferentes identidades.
The point of departure of every exercise should be cooperation that respects separate identities.
El punto de partida de cada ejercicio debe ser una cooperación que respete las diferentes identidades. The point of departure of every exercise should be cooperation that respects separate identities. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes. (责任编辑:) |
